On reparle encore parfois de la guerre en Irak lancée en 2003 par le président Bush. Cette dénomination est largement acceptée, mais elle comporte deux failles importantes.
Tout d’abord, la question que personne ne se pose : pourquoi la guerre EN Irak? Dans la même région, il y a eu la guerre du Golfe; plus tôt dans l’histoire la guerre d’Algérie, et encore plus loin dans le temps la guerre du Péloponnèse.
Il serait plus exact de dire la guerre d’Irak.
Irak et Iraq
L’un des articles les plus lus de mon blogue porte sur la double graphie de cet État dont le territoire correspond en partie à l’ancienne Mésopotamie.
La graphie la plus répandue est Irak, mais, pourtant, les Nations unies et le Larousse donnent Iraq. La raison étant que cette orthographe est une transposition du nom arabe, la lettre q symbolisant une consonne inexistante en français, qui ressemble à un raclement dans le haut de la gorge. On observe la même transposition dans d’autres toponymes arabes, comme le Qatar.
Par conséquent il serait plus juste d’écrire la guerre d’Iraq.
J’avoue que j’ai moi aussi tendance à dire « la guerre en Irak ». Je me demande si ce n’est pas inconsciemment inspiré par le fait que cette guerre est, sauf erreur de ma part, encore contemporaine. Sous-entendu : ce qui se passe actuellement en Irak. Peut-être qu’avec le recul de l’histoire, on parlerait plus spontanément de la guerre d’Irak. Simple proposition d’explication… Ce sont des choses qu’on dit instinctivement, sans réfléchir.