Comme bien des gens, sans doute, j’ai longtemps cru que naguère voulait dire « il y a très longtemps ». Je me trompais. Le mot est pourtant transparent : « Il n’y a guère ».
D’ailleurs, le dictionnaire de l’Académie ne laisse aucun doute : « À une époque appartenant à un passé récent. » Quant à lui, le Multidictionnaire du français précise qu’il ne faut pas le confondre avec autrefois, dans un temps passé, pas plus qu’avec jadis, qui signifie « Il y très longtemps. »
Ce glissement de naguère vers un sens diamétralement opposé au sien est un mystère.
Ainsi va le français depuis toujours. La langue percole, se transforme, se contredit. Mais cela ne signifie pas pour autant qu’il faille rester les bras croisés.
Belle distinction.
Je pensais comme vous.
Merci de la recherche! Je m’en souviendrai.
Ça ne plaira pas à tout le monde, mais il faut bien admettre que c’est toujours un usage approximatif de la langue qui la fait évoluer… et pas toujours en mieux…