On dirait une sucrerie, n’est-ce pas?
On oublie souvent qu’avant de devenir la république d’aujourd’hui, la Turquie était une grande puissance appelée Empire ottoman. Cet empire est venu jadis mordre le flanc est de l’Europe et a été stoppé devant Vienne. Les soldats ottomans laissèrent derrière eux des sacs remplis de graines, dont on a tiré une décoction fameuse : le café!
L’image du Turc envahisseur a aussi pénétré la langue française et laissé derrière elle quelques expressions imagées.
À commencer par le mot « turquerie » lui-même, qui, à l’origine, signifiait dur et impitoyable.
Quelques expressions
Tête de Turc : être victime des railleries des autres.
Bain turc : bain bouillant. (Ne pas confondre avec une douche écossaise…)
Café turc : café noir servi avec le marc. (Hâte de voir comment Starbucks va le baptiser.)
Jeune Turc : un ambitieux.
Fort comme un Turc : personne très musclée
Si vous faites les choses à la turque, cela signifie que vous êtes assis ou accroupi. Les toilettes à la turque sont une révélation pour les visiteurs nord-américains!
Mots français venant du turc
Elle parfume le thé Earl Grey : la bergamote.
Les cavaliers s’en servent pour fouetter leur cheval : la cravache.
Fleur du printemps : la tulipe.
Pavillon de jardin ou lors d’une exposition : le kiosque.
N’oublions pas le loukoum!