Laquelle des expressions suivantes est un anglicisme?
- Avoir les dents longues.
- Se casser les dents.
- Montrer les dents.
- Avoir des dents.
- Avoir une dent contre quelqu’un.
- Quand les poules auront des dents.
Un jeune Turc peut avoir les dents longues : il est ambitieux. Mais il peut aussi se casser les dents, c’est-à-dire échouer. S’il est agressif, il montrera les dents et pourra même avoir une dent contre un adversaire. Il reconnaitra ses torts seulement quand les poules auront des dents, c’est-à-dire jamais.
Bien sûr, il a des dents, comme tout le monde. Mais une loi, une série de mesures ne peuvent pas avoir des dents en français. En anglais, si. Évidemment, la traductrice paresseuse (ou son pendant masculin) accouchera d’un retentissant « avoir du mordant », ce qui rejoint l’expression anglaise, et se voudra rassurant pour ceux qui craignent comme la peste de s’éloigner de l’anglais – c’est ce que l’anglais dit, après tout…
Une loi efficace et renforcée permettra au gouvernement de combattre la criminalité, par exemple. La nouvelle loi augmentera la capacité du gouvernement, elle l’habilitera maintenant à répondre plus énergiquement à tel problème. La loi en question est plus rigoureuse, elle plus contraignante.
Annulez donc votre rendez-vous chez le parodontiste et pratiquez un français plus incisif.
À moins d’avoir une dent contre la langue française.