Lybie ou Libye ? : Où mettre le Y ?

Lybie ou Libye?

La première orthographe, fautive, se voit souvent, même sous la plume d’auteurs avertis. Errare humanum est, comme disait l’autre. Traduction libre : l’homme est une erreur!

Un truc pour ceux qui hésitent : Libye, avec BYE, comme dans Bye Bye Kadhafi…

La confusion est moins grande avec la Syrie. On remarquera pourtant que le Y est à la première syllabe, cette fois-ci.

Nouveau truc : Syrie comme dans Sylvie.

La graphie Libye fait figure d’exception dans les noms d’États. Tous les autres du même genre se terminent par ie : Bolivie, Bulgarie, Colombie, Géorgie, Slovénie, Zambie, etc.

2 réflexions sur « Lybie ou Libye ? : Où mettre le Y ? »

  1. L’orthographe Lybie n’a rien de fautive !… Des noms propres peuvent avoir des variantes, l’usage varie selon les époques, choisissant de privilégier l’une ou l’autre. Il y a quelques décennies, la forme Lybie, plus logique était majoritaire dans la francophonie. Certes Libye semble devenir la plus courante, sous l’influence de l’anglais Libya, mais rester fidéle à Lybie n’est pas le moins du Monde une erreur !…

    1. Je pense qu’une graphie qui ne se retrouve ni dans aucun dictionnaire, ni dans aucune publication contemporaine sérieuse est une erreur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *