Géorgie ou Georgie?

Comme tout le monde le sait, l’État américain de Georgie s’écrit sans accent, tandis que le pays caucasien Géorgie prend l’accent. C’est d’ailleurs la meilleure façon de les distinguer, sur le plan de la graphie.

Cette distinction fait partie des connaissances générales que l’on glane en lisant à gauche et à droite, ou dont on a entendu parler, quelque part, un jour.

Cette bonne vieille sagesse, qui nous évite de regrettables fautes d’orthographe, ne se vérifie malheureusement pas dans la réalité.

Il y a effectivement deux Géorgie : l’une aux États-Unis et l’autre dans le Caucase. Mais le français n’opère aucune distinction orthographique entre les deux États. Une simple vérification au dictionnaire le confirme.

Bon nombre de pays voient leur nom francisé : Éthiopie, Inde, Mongolie. La Géorgie fait partie d’entre eux. (Son nom en géorgien est Saqartvelo.) D’autres, au contraire, gardent le même nom, comme le Bangladesh.

Un certain nombre d’États américains ont vu leur nom traduit en français : la Californie, le Nouveau-Mexique, la Floride, entre autres. Mais la plupart des noms ne se traduisent pas.

Les cas de polysémie dans les toponymes sont plutôt rares. On peut penser à la Macédoine, région de la Grèce, mais aussi ex-république yougoslave devenue souveraine en 1993.

 

2 Thoughts on “Géorgie ou Georgie?

  1. D. Vallerand on 18 septembre 2015 at 11:44 said:

    Bonjour Monsieur Racicot,

    Je m’explique mal la raison pour laquelle l’État américain s’écrit effectivement avec l’accent, comme on le voit dans les dictionnaires des noms propres, et devrait se prononcer GÉ-orgie en français. Cet État tire pourtant son nom de celui du roi George II d’Angleterre, par une charte royale de 1732. Et il ne viendrait à personne l’idée de prononcer le prénom francisé GÉ-orges en français. D’où vient selon vous cet usage déconcertant?

    Cordialement

    • Andre Racicot on 18 septembre 2015 at 12:25 said:

      L’usage est par définition déconcertant, parce qu’arbitraire. Pourquoi dit-on New Hampshire, mais Nouveau-Mexique? Pourquoi les Canadiens prononcent-ils la nasale dans Boston, Michigan, Wisconsin, mais pas dans Washington? Pourquoi les Français écrivent-ils Détroit et Saint-Louis à l’anglaise, alors que ces villes, ce sont eux qui les ont fondées? L’usage est un tyran injuste.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Post Navigation