Comment remplacer «communauté»?

Ce matin, petite montée de lait. Voici des exemples éloquents de servilité à l’anglais provenant de notre diffuseur national, Radio-Canada. Pourtant, il est si simple d’être plus précis en français.

À Moncton, la communauté est choquée par les récents meurtres : ville

Intégrer les jeunes dans la communauté : société

La communauté des gens d’affaires : les gens d’affaires

La communauté artistique en Alberta : les artistes

La communauté francophone de Victoria : les francophones de Victoria

Quel bâtiment de votre communauté voulez-vous sauver? : de votre quartier

Une communauté se rassemble pour embellir son quartier dans l’est de Vancouver : les habitants d’un quartier de l’est de Vancouver lancent un projet d’embellissement

L’homme était considéré comme un héros dans sa communauté : dans sa région

Assurer la survie des communautés de langue anglaise au Québec : des groupes de langue anglaise ou, plus simplement, des anglophones du Québec (on devine qu’ils sont dispersés, donc pas besoin de parler des communautés).

Cas dans lesquels le mot est bien employé : communauté religieuse; communauté internationale, communauté de biens.

4 réflexions sur « Comment remplacer «communauté»? »

  1. Merci beaucoup pour ces commentaires appropriés.

    En passant, que penser de l’expression « dépistage populationnel ». Il me semble que le mot « dépistage » suffit.
    Est-ce que l’adjectif « populationnel » existe ; je ne l’ai pas retrouvé dans les quelques dictionnaires que je possède.

  2. J’ajouterais deux autres solutions : « milieu » au singulier ou au pluriel, selon le contexte, et « monde ». Par exemple, les milieux d’affaires, le milieu des artistes, le milieu enseignant, le monde artistique, le monde de l’enseignement, être ou ne pas être du même monde ou du même milieu que quelqu’un, etc.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *